第14章
關燈
小
中
大
我若能說萬人的方言,並天使的話語卻沒有愛,我就成了嗚的鑼,響的鈸一般。——哥林多前書13-3
那是最初的光與火,照亮宇宙的荒蕪。
陽光和煦,輕風徐來。厄洛斯躺在樹枝間無聊地啃蘋果,從葉間落下的斑駁陽光照耀著他的金發和白衣,散發朦朧的光。有小鳥落在他肩上。
阿瑞斯還在墓前哀哀地哭。
在耐心聽了一小時哭聲之後,厄洛斯終於不耐煩了。他翻身下樹,走到阿瑞斯面前,拍拍他肩膀。
“好了,別哭了。美貌的女孩多得是,大不了以後再找一個。”
聽起來嘲諷或者漠不關心般的安慰話卻是最殘酷的真相。你不是那獨一的一個。從愛情的死亡陰影中最快走出的辦法就是另尋新歡,父母失去心愛孩子的最好解決途徑就是立刻再生一個。說是殘酷的背叛也罷,實際上人類遠不如自己想象的深情與堅強,非此不可。扮演深情的戲碼最後常常變成滑稽笑料。心比理智轉得更快,要去追求新愛。愛是一只憩息在肩上隨時會飛走、在世界裏到處飄蕩的輕巧小鳥,不落在特定的枝葉上。
因為愛流轉萬物,就必然冷血地平均分配,實質如所有律法一樣冷漠的本能。
說是找塔納托斯,阿瑞斯也不知道從何找起,總不能每見到一個人或神就問,你見過死神麽。厄洛斯也完全隨著他瞎折騰。最後不知怎麽,莫名地變成了阿瑞斯的人間旅游。
就比如現在發生的,與一個女孩一見鐘情,隨即就是永久的分離。
阿瑞斯不理他,繼續哭。厄洛斯搖了搖頭。
“那你繼續在這裏哭,我去找塔納托斯了,再見。”
透明泉水潺潺流淌,閃耀光彩,流到不遠處就靜下來,變成空虛若無物的水晶鏡面,水底淌著光之風的波紋。陽光照著金色蓮花,花瓣上有水珠滾動,朦朧光芒中極其細小又閃動的純凈。
他只是註視著,時間好像凝滯了,可以一直這樣到永恒。
伸出手,一觸,水面的倒影碎裂。粼粼金光,在他的黃金眼眸中波動,看起來竟是幽暗。
修普諾斯,你在看著的是誰的影像呢。在那無垠的、遺忘一切的天堂夢幻之中?
在這記憶摩涅莫緒涅之泉中,不是連你自己的影子也無法倒映出來麽。
幽然嗓音在耳邊虛幻地低語,向著哪一個形象?
厄洛斯落到黑暗中,舒展自己的煌煌羽翼,宛如他第一次出現之時。
在鳥兒間流傳的神話,是這麽說的:
一開頭只有混沌、夜、黑暗和深廣的塔爾塔羅斯;
還沒有大地、空氣和天;在黑暗的
懷抱裏,夜首先生出了風卵;
經過一些時間渴望的愛產生了,
他背上有金翅膀,像旋風一般;
在深廣的塔爾塔羅斯裏他與黑暗的混沌交合,
生出了我們,首先把我們帶進光明;
在愛使一切交合之前並沒有神的族類;
萬物交合才產生天、地、大洋
和不死的眾神族類
在愛之前沒有眾神,沒有天地與海洋。
在最初之時,這個宇宙的狀態,乃是無知的無明,虛無的荒野,死的地界。不,那時候
並無生命,也就不能說,那是死。一切都尚未開始,或者已結束,乃是永恒的寂滅。時間即未曾出現,就無有過去與未來,開始即結束,宇宙的流轉乃是咬尾環蛇。
你是誰?
無垠黑暗中,有蒼老聲音問他。
他在這地界中往前,無數昏暗粘稠地沾染他,拖住他,掩蓋他的光芒。那黑暗卻不能損害他絲毫,不能消磨吞噬使他黯淡無光。他現出原身,光耀灼灼如火焰,他的聲音如獅子如公牛如牧羊如無數人聲吶喊,形體千變萬化無以定型。他舒展羽翼,散發光芒宛如利劍,灼痛和喚醒這永久的死寂。
我被稱為普羅多格諾斯,因為我最先出現;他們又稱我為法涅斯,因為我光華四射;我亦被喚作厄利刻帕奧,因我乃帶來生命的春日之主;我是一切的起始,宇宙間流動的不老精靈,擁三位一體的冠冕,萬物運行軌道的追火者,握世界之匙。
他的金芒輝煌,猛然揚開鋪展如羽翼,黑暗為之退卻消隱,直到四周全然璀璨輝彩,才逐漸變成一種更柔和些的朦朧之光。
最後。
我的名為愛(厄洛斯)。
他收斂光芒和形體,又變成那個輕快的青年,赤足行走在這光明世界中。
宇宙在最初時於自身和一切,都不能聽聞,不能得見,不能受傷害,不能有得到,無知無識。故而此時它或者說造物主被稱為薩麥爾(盲目)和薩迦拉(愚蠢),乃白癡愚盲之神。無明,這昏聵世界的常態,一切根基之盲目,遮掩一切。
直到宇宙律法赫瑪門尼的出現,創造分離外宇宙初始的極端混沌和內宇宙的極端秩序。
他想著那些事,那些最初和最後的事。創造世界和毀滅的故事。
在最初愛沒有出現時,死亡與睡眠並無區別。死亡是寂滅,睡眠是終將重生與延續。而在生都未曾出現的最早,宇宙即是無識的死地,而它又將被創造誕生,故而一切只是蟄伏。
在這昏聵未明之時,要如何去尋找有靈有智慧,能與之交談言語的死?
厄洛斯笑起來。
那就去捕捉它的夢罷。
他就拋灑手中的夢網,命運絲線的牢固與不可改變,忘川水的回到起源,夢獸牙齒與羽毛,召喚通往彼界之門。
喚出那個名字,束縛的言靈。
塔納托斯。
他的腳踏在地上,無垠純白的虛無光芒中,有草地浮現,剛長出的草葉閃動細碎鮮嫩的光芒,有透藍泉水淌過腳面,鮮花在他腳下開放,四周勃勃生機。風流動起來,帶著長滿香草的花園那種濃郁香氣。
深林裏的泉水旁,他找到了那個永恒少年的形象。那時,正凝視著深深的水潭,銀色水泡搖搖擺擺地浮上來。
“塔納托斯。”厄洛斯說,坐在一旁。
“這是什麽地方。”他說,卻並沒有轉頭去看,只是仿佛著迷地望著泉水,它如此深,使得透明如無物的泉水竟顯得如此幽暗。
“天外之所。”厄洛斯回答。
“因由的容器,形式的場所,從屬於物質的發源,創始者的所在。”塔納托斯說,平板地敘述著。“無色、無相、無涉,科學智慧正義三聯體的統一。”
“嗯。”厄洛斯應答著,伸出手輕輕觸著他的臉頰,撫過垂落的頭發。他並沒有避開,任由對方動作,目光也並不轉過去。
“那麽,找我什麽事。”
厄洛斯躺在樹根旁,望著天穹。
“她創造的一切之中、最偉大的舉動,乃是使虛無成形,自外而來。”
“這並沒有什麽偉大與渺小之分罷。她安排一切,她做得到,如此。”塔納托斯淡淡地說。
“也許。”厄洛斯說,“但是,她確實非常愛你。”
“我知道。”
那又有什麽關系呢。死亡豈不是不能被任何打動,無心和智的存在麽。
在愛出現之前,世界只是無邊的荒野。木石的心,不能看見、聽說、得聞,渾噩與無知。
我為它吹入智慧之光,又使其眼目明亮。就看見生命活潑生機,得喜悅,被傷害,而此時,大千世界才在眼前展開精美畫卷。無論你做什麽,有多大能,倘若沒有愛,便不算什麽。因為你實在不知道自己在做什麽,沒有心的湧動與指引,只是無知。
“而我也知道,你並不得完全,在某些地方,你仍然屬於這個世界,不然你現在不會在這裏。”
塔納托斯伸出手,觸到泉水上,玻璃般清澈平滑的水面蕩漾一下,又隨即歸於平靜。
“我知道。但是,已經結束了。”
“對你來說,時間並不曾存在,不是麽。”厄洛斯拉過他的手。“那麽,這對你並無損失。而你,我相信,心底仍然有念。倘若沒有它,你仍然不能看清。也許你並不在意非屬自己的。但你也可轉過目光,去觀看那一切,直至命定的日頭到來。”
話語輕飄飄地滑過,他只是凝視著水中的倒影,那個形象。
有所求。
“烏蘭諾斯,‘萬物的守護者’已實現他的願和命運,結束的開始。”塔納托斯說。“我無意參與其間。況且你該清楚,我、以及如果回歸意味著什麽。”
就是敗壞這世界。
厄洛斯偏過頭微笑,那動作和神情,與之前的形象如此相似。
“我當然知道。”
“而你們確定要這樣做?”
“不,這取決於你自己。”
塔納托斯沈默良久,水面毫不蕩漾,平靜地倒映出一切鏡像。
“如她所知。”
他回答。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
那是最初的光與火,照亮宇宙的荒蕪。
陽光和煦,輕風徐來。厄洛斯躺在樹枝間無聊地啃蘋果,從葉間落下的斑駁陽光照耀著他的金發和白衣,散發朦朧的光。有小鳥落在他肩上。
阿瑞斯還在墓前哀哀地哭。
在耐心聽了一小時哭聲之後,厄洛斯終於不耐煩了。他翻身下樹,走到阿瑞斯面前,拍拍他肩膀。
“好了,別哭了。美貌的女孩多得是,大不了以後再找一個。”
聽起來嘲諷或者漠不關心般的安慰話卻是最殘酷的真相。你不是那獨一的一個。從愛情的死亡陰影中最快走出的辦法就是另尋新歡,父母失去心愛孩子的最好解決途徑就是立刻再生一個。說是殘酷的背叛也罷,實際上人類遠不如自己想象的深情與堅強,非此不可。扮演深情的戲碼最後常常變成滑稽笑料。心比理智轉得更快,要去追求新愛。愛是一只憩息在肩上隨時會飛走、在世界裏到處飄蕩的輕巧小鳥,不落在特定的枝葉上。
因為愛流轉萬物,就必然冷血地平均分配,實質如所有律法一樣冷漠的本能。
說是找塔納托斯,阿瑞斯也不知道從何找起,總不能每見到一個人或神就問,你見過死神麽。厄洛斯也完全隨著他瞎折騰。最後不知怎麽,莫名地變成了阿瑞斯的人間旅游。
就比如現在發生的,與一個女孩一見鐘情,隨即就是永久的分離。
阿瑞斯不理他,繼續哭。厄洛斯搖了搖頭。
“那你繼續在這裏哭,我去找塔納托斯了,再見。”
透明泉水潺潺流淌,閃耀光彩,流到不遠處就靜下來,變成空虛若無物的水晶鏡面,水底淌著光之風的波紋。陽光照著金色蓮花,花瓣上有水珠滾動,朦朧光芒中極其細小又閃動的純凈。
他只是註視著,時間好像凝滯了,可以一直這樣到永恒。
伸出手,一觸,水面的倒影碎裂。粼粼金光,在他的黃金眼眸中波動,看起來竟是幽暗。
修普諾斯,你在看著的是誰的影像呢。在那無垠的、遺忘一切的天堂夢幻之中?
在這記憶摩涅莫緒涅之泉中,不是連你自己的影子也無法倒映出來麽。
幽然嗓音在耳邊虛幻地低語,向著哪一個形象?
厄洛斯落到黑暗中,舒展自己的煌煌羽翼,宛如他第一次出現之時。
在鳥兒間流傳的神話,是這麽說的:
一開頭只有混沌、夜、黑暗和深廣的塔爾塔羅斯;
還沒有大地、空氣和天;在黑暗的
懷抱裏,夜首先生出了風卵;
經過一些時間渴望的愛產生了,
他背上有金翅膀,像旋風一般;
在深廣的塔爾塔羅斯裏他與黑暗的混沌交合,
生出了我們,首先把我們帶進光明;
在愛使一切交合之前並沒有神的族類;
萬物交合才產生天、地、大洋
和不死的眾神族類
在愛之前沒有眾神,沒有天地與海洋。
在最初之時,這個宇宙的狀態,乃是無知的無明,虛無的荒野,死的地界。不,那時候
並無生命,也就不能說,那是死。一切都尚未開始,或者已結束,乃是永恒的寂滅。時間即未曾出現,就無有過去與未來,開始即結束,宇宙的流轉乃是咬尾環蛇。
你是誰?
無垠黑暗中,有蒼老聲音問他。
他在這地界中往前,無數昏暗粘稠地沾染他,拖住他,掩蓋他的光芒。那黑暗卻不能損害他絲毫,不能消磨吞噬使他黯淡無光。他現出原身,光耀灼灼如火焰,他的聲音如獅子如公牛如牧羊如無數人聲吶喊,形體千變萬化無以定型。他舒展羽翼,散發光芒宛如利劍,灼痛和喚醒這永久的死寂。
我被稱為普羅多格諾斯,因為我最先出現;他們又稱我為法涅斯,因為我光華四射;我亦被喚作厄利刻帕奧,因我乃帶來生命的春日之主;我是一切的起始,宇宙間流動的不老精靈,擁三位一體的冠冕,萬物運行軌道的追火者,握世界之匙。
他的金芒輝煌,猛然揚開鋪展如羽翼,黑暗為之退卻消隱,直到四周全然璀璨輝彩,才逐漸變成一種更柔和些的朦朧之光。
最後。
我的名為愛(厄洛斯)。
他收斂光芒和形體,又變成那個輕快的青年,赤足行走在這光明世界中。
宇宙在最初時於自身和一切,都不能聽聞,不能得見,不能受傷害,不能有得到,無知無識。故而此時它或者說造物主被稱為薩麥爾(盲目)和薩迦拉(愚蠢),乃白癡愚盲之神。無明,這昏聵世界的常態,一切根基之盲目,遮掩一切。
直到宇宙律法赫瑪門尼的出現,創造分離外宇宙初始的極端混沌和內宇宙的極端秩序。
他想著那些事,那些最初和最後的事。創造世界和毀滅的故事。
在最初愛沒有出現時,死亡與睡眠並無區別。死亡是寂滅,睡眠是終將重生與延續。而在生都未曾出現的最早,宇宙即是無識的死地,而它又將被創造誕生,故而一切只是蟄伏。
在這昏聵未明之時,要如何去尋找有靈有智慧,能與之交談言語的死?
厄洛斯笑起來。
那就去捕捉它的夢罷。
他就拋灑手中的夢網,命運絲線的牢固與不可改變,忘川水的回到起源,夢獸牙齒與羽毛,召喚通往彼界之門。
喚出那個名字,束縛的言靈。
塔納托斯。
他的腳踏在地上,無垠純白的虛無光芒中,有草地浮現,剛長出的草葉閃動細碎鮮嫩的光芒,有透藍泉水淌過腳面,鮮花在他腳下開放,四周勃勃生機。風流動起來,帶著長滿香草的花園那種濃郁香氣。
深林裏的泉水旁,他找到了那個永恒少年的形象。那時,正凝視著深深的水潭,銀色水泡搖搖擺擺地浮上來。
“塔納托斯。”厄洛斯說,坐在一旁。
“這是什麽地方。”他說,卻並沒有轉頭去看,只是仿佛著迷地望著泉水,它如此深,使得透明如無物的泉水竟顯得如此幽暗。
“天外之所。”厄洛斯回答。
“因由的容器,形式的場所,從屬於物質的發源,創始者的所在。”塔納托斯說,平板地敘述著。“無色、無相、無涉,科學智慧正義三聯體的統一。”
“嗯。”厄洛斯應答著,伸出手輕輕觸著他的臉頰,撫過垂落的頭發。他並沒有避開,任由對方動作,目光也並不轉過去。
“那麽,找我什麽事。”
厄洛斯躺在樹根旁,望著天穹。
“她創造的一切之中、最偉大的舉動,乃是使虛無成形,自外而來。”
“這並沒有什麽偉大與渺小之分罷。她安排一切,她做得到,如此。”塔納托斯淡淡地說。
“也許。”厄洛斯說,“但是,她確實非常愛你。”
“我知道。”
那又有什麽關系呢。死亡豈不是不能被任何打動,無心和智的存在麽。
在愛出現之前,世界只是無邊的荒野。木石的心,不能看見、聽說、得聞,渾噩與無知。
我為它吹入智慧之光,又使其眼目明亮。就看見生命活潑生機,得喜悅,被傷害,而此時,大千世界才在眼前展開精美畫卷。無論你做什麽,有多大能,倘若沒有愛,便不算什麽。因為你實在不知道自己在做什麽,沒有心的湧動與指引,只是無知。
“而我也知道,你並不得完全,在某些地方,你仍然屬於這個世界,不然你現在不會在這裏。”
塔納托斯伸出手,觸到泉水上,玻璃般清澈平滑的水面蕩漾一下,又隨即歸於平靜。
“我知道。但是,已經結束了。”
“對你來說,時間並不曾存在,不是麽。”厄洛斯拉過他的手。“那麽,這對你並無損失。而你,我相信,心底仍然有念。倘若沒有它,你仍然不能看清。也許你並不在意非屬自己的。但你也可轉過目光,去觀看那一切,直至命定的日頭到來。”
話語輕飄飄地滑過,他只是凝視著水中的倒影,那個形象。
有所求。
“烏蘭諾斯,‘萬物的守護者’已實現他的願和命運,結束的開始。”塔納托斯說。“我無意參與其間。況且你該清楚,我、以及如果回歸意味著什麽。”
就是敗壞這世界。
厄洛斯偏過頭微笑,那動作和神情,與之前的形象如此相似。
“我當然知道。”
“而你們確定要這樣做?”
“不,這取決於你自己。”
塔納托斯沈默良久,水面毫不蕩漾,平靜地倒映出一切鏡像。
“如她所知。”
他回答。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)